Che cos'è il Certificato di accuratezza della traduzione: Guida completa?

Mettiamo a disposizione dei nostri clienti più di 60 lingue tra cui scegliere, tra cui inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, olandese, russo e cinese. Una volta determinata la coppia di lingue più adatta alle vostre esigenze, passate alla Fase 2. Con i nostri servizi di traduzione aerospaziale, abbattiamo le barriere linguistiche e consentiamo alla conoscenza di attraversare i confini, contribuendo così al progresso e alla collaborazione globale nell'industria aerospaziale. I nostri servizi di traduzione aerospaziale aprono le porte verso un mondo di precisione e comprensione impeccabile nel settore dell'ingegneria aeronautica ed astronautica. Ogni termine tecnico è trasformato con cura e precisione per garantire che la sostanza e l'essenza dei documenti siano trasmesse con chiarezza e accuratezza in ogni lingua di destinazione. gestione efficiente dei progetti linguistici , dai test di volo al campo vasto e intricato dell'aerospazio, i nostri traduttori esperti sono in grado di catturare l'essenza di ogni concetto e presentarla con fluidità nella lingua di destinazione. Quali misure adottate per garantire l'accuratezza delle traduzioni tecniche?

Suggerimenti per garantire la sicurezza dei sistemi informatici e delle reti, a casa e in azienda


La disponibilità in tempi rapidi di tecnologie innovative può, a determinate condizioni, essere fondamentale per la salute e la sicurezza delle persone, per la tutela dell'ambiente e la protezione dai cambiamenti climatici e per la società nel suo insieme. È pertanto opportuno che, per motivi eccezionali di pubblica sicurezza o di tutela della vita e della salute delle persone fisiche, di tutela dell'ambiente nonché di protezione dei principali beni industriali e infrastrutturali, le autorità di vigilanza del mercato possano autorizzare l'immissione sul mercato o la messa in servizio di sistemi di IA che non sono stati sottoposti a una valutazione della conformità. In situazioni debitamente giustificate come previsto dal presente regolamento, le autorità di contrasto o le autorità di protezione civile possono mettere in servizio uno specifico sistema di IA ad alto rischio senza l'autorizzazione dell'autorità di vigilanza del mercato, a condizione che tale autorizzazione sia richiesta durante o dopo l'uso senza indebito ritardo. Gli spazi comuni europei di dati istituiti dalla Commissione e l'agevolazione della condivisione dei dati tra imprese e con i governi, nell'interesse pubblico, saranno fondamentali per fornire un accesso affidabile, responsabile e non discriminatorio a dati di elevata qualità a fini di addestramento, convalida e prova dei sistemi di IA. Ad esempio, per quanto riguarda la salute, lo spazio europeo di dati sanitari agevolerà l'accesso non discriminatorio ai dati sanitari e l'addestramento di algoritmi di IA a partire da tali set di dati in modo sicuro, tempestivo, trasparente, affidabile e tale da tutelare la vita privata, nonché con un'adeguata governance istituzionale.

Traduzioni tecniche di qualità: i vantaggi di affidarsi a traduttori professionisti specialisti di settore

Da una parte, quindi, è necessario avvalersi di traduttori esperti nel campo della sicurezza chimica, dall’altra occorre utilizzare degli strumenti specifici per il controllo della terminologia. Esiste infatti un corpus di norme, valide a livello europeo e internazionale, che contengono la traduzione corretta dei singoli termini e talvolta di intere frasi. Affidarsi ad una agenzia specializzata nella traduzione di schede di sicurezza garantisce la qualità del documento finale e pone il fornitore al riparo da ogni tipo di contestazione. Per tutte le informazioni sui nostri prodotti/servizi o semplicemente per maggiori chiarimenti, potete scriverci attraverso il form.

Errori di traduzione letterale e come evitarli

I dati elencati nell'allegato VIII, sezioni A e B, sono inseriti nella banca dati dell'UE dal fornitore o, se del caso, dal rappresentante autorizzato. La Commissione agevola lo scambio di esperienze tra autorità nazionali competenti. I rappresentanti designati degli Stati membri adottano il regolamento interno del consiglio per l'IA a maggioranza di due terzi. Inoltre, in alcune nazioni, la traduzione del manuale tecnico è richiesta dagli enti normativi stranieri per consentire la vendita di un prodotto nella propria giurisdizione. Inoltre, è necessaria un’attività di proofreading per rintracciare eventuali errori formali, come ad esempio refusi, ripetizioni, errori ortografici e sintattici, includendo anche il controllo della layout. Una corretta traduzione tecnica consente all’utente di avere una comprensione immediata delle istruzioni. Come detto all’inizio, le Traduzioni Tecniche richiedono competenze linguistiche avanzate, una solida comprensione del settore di riferimento e attenzione ai dettagli al fine di fornire traduzioni accurate e di elevata qualità. ✔ Terminologia tecnica, il traduttore deve essere in grado di utilizzare correttamente la terminologia specifica del settore per evitare di incorrere in spiacevoli situazioni... esperienza con linguisti esperti aggiuntiva necessaria per il vostro progetto di traduzione, non esitate a chiamarci o a mandarci un'e-mail,  saremo più che felici di aiutarvi. Le informazioni di cui ai paragrafi da 1 a 4 sono fornite alle persone fisiche interessate in maniera chiara e distinguibile al più tardi al momento della prima interazione o esposizione. Le informazioni devono essere conformi ai requisiti di accessibilità applicabili. La marcatura CE è apposta sul sistema di IA ad alto rischio in modo visibile, leggibile e indelebile. Qualora ciò sia impossibile o difficilmente realizzabile a causa della natura del sistema di IA ad alto rischio, il marchio è apposto sull'imballaggio o sui documenti di accompagnamento, a seconda dei casi.